SB 10.88.6
Devanāgarī
निवृत्तेष्वश्वमेधेषु राजा युष्मत्पितामह: । शृण्वन् भगवतो धर्मानपृच्छदिदमच्युतम् ॥ ६ ॥
Text
nivṛtteṣv aśva-medheṣu rājā yuṣmat-pitāmahaḥ śṛṇvan bhagavato dharmān apṛcchad idam acyutam
Synonyms
nivṛtteṣu—when they were completed;aśva-medheṣu—his performances of the horse sacrifice;rājā—the King (Yudhiṣṭhira);yuṣmat—your (Parīkṣit’s);pitāmahāḥ—grandfather;śṛṇvan—while hearing;bhagavataḥ—from the Supreme Lord (Kṛṣṇa);dharmān—religious principles;apṛcchat—he asked;idam—this;acyutam—of Lord Kṛṣṇa.
Translation
Your grandfather, King Yudhiṣṭhira, after completing his Aśvamedha sacrifices, asked Lord Acyuta this very same question while hearing the Lord’s explanation of religious principles.
