Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.89.29

Devanāgarī

अहं प्रजा: वां भगवन् रक्षिष्ये दीनयोरिह । अनिस्तीर्णप्रतिज्ञोऽग्निं प्रवेक्ष्ये हतकल्मष: ॥ २९ ॥

Text

ahaṁ prajāḥ vāṁ bhagavan rakṣiṣye dīnayor iha anistīrṇa-pratijño ’gniṁ pravekṣye hata-kalmaṣaḥ

Synonyms

aham—I;prajāḥ—the offspring;vām—of you two (you and your wife);bhagavan—O lord;rakṣiṣye—will protect;dīnayoḥ—who are wretched;iha—in this matter;anistīrṇa—failing to fulfill;pratijñaḥ—my promise;agnim—fire;pravekṣye—I will enter;hata—destroyed;kalmaṣaḥ—whose contamination.

Translation

“My lord, I will protect the progeny of you and your wife, who are in such distress. And if I fail to keep this promise, I will enter fire to atone for my sin.”

Purport

Chivalrous Arjuna could not tolerate the shame of being unable to fulfill his promise. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (2.34) , sambhāvitasya cākīrtir maraṇād atiricyate: “For a respected person, dishonor is worse than death.”
← SB 10.89.28Chapter 89SB 10.89.30