Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.90.27

Devanāgarī

या: सम्पर्यचरन्प्रेम्णा पादसंवाहनादिभि: । जगद्गुरुं भर्तृबुद्ध्या तासां किं वर्ण्यते तप: ॥ २७ ॥

Text

yāḥ samparyacaran premṇā pāda-saṁvāhanādibhiḥ jagad-guruṁ bhartṛ-buddhyā tāsāṁ kim varṇyate tapaḥ

Synonyms

yāḥ—who;samparyacaran—perfectly served;premṇā—with pure love;pāda—His feet;saṁvāhana—by massaging;ādibhiḥ—and so forth;jagat—of the universe;gurum—the spiritual master;bhartṛ—as their husband;buddhyā—with the attitude;tāsām—of them;kim—how;varṇyate—can be described;tapaḥ—the austere penances.

Translation

And how could one possibly describe the great austerities that had been performed by the women who perfectly served Him, the spiritual master of the universe, in pure ecstatic love? Thinking of Him as their husband, they rendered such intimate services as massaging His feet.

← SB 10.90.26Chapter 90SB 10.90.28