SB 11.13.17
Devanāgarī
सनकादय ऊचु: गुणेष्वाविशते चेतो गुणाश्चेतसि च प्रभो । कथमन्योन्यसन्त्यागो मुमुक्षोरतितितीर्षो: ॥ १७ ॥
Text
sanakādaya ūcuḥ guṇeṣv āviśate ceto guṇāś cetasi ca prabho katham anyonya-santyāgo mumukṣor atititīrṣoḥ
Synonyms
sanaka-ādayaḥūcuḥ—the sages headed by Sanaka said;guṇeṣu—in the sense objects;āviśate—directly enters;cetaḥ—the mind;guṇāḥ—the sense objects;cetasi—within the mind;ca—also (enter);prabho—O Lord;katham—what is the process;anyonya—of the mutual relationship between the sense objects and the mind;santyāgaḥ—renunciation;mumukṣoḥ—of one desiring liberation;atititīrṣoḥ—of one desiring to cross over sense gratification.
Translation
The sages headed by Sanaka said: O Lord, people’s minds are naturally attracted to material sense objects, and similarly the sense objects in the form of desire enter within the mind. Therefore, how can a person who desires liberation, who desires to cross over activities of sense gratification, destroy this mutual relationship between the sense objects and the mind? Please explain this to us.
