SB 11.13.28
Devanāgarī
यर्हि संसृतिबन्धोऽयमात्मनो गुणवृत्तिद: । मयि तुर्ये स्थितो जह्यात् त्यागस्तद् गुणचेतसाम् ॥ २८ ॥
Text
yarhi saṁsṛti-bandho ’yam ātmano guṇa-vṛtti-daḥ mayi turye sthito jahyāt tyāgas tad guṇa-cetasām
Synonyms
yarhi—whereas;saṁsṛti—of material intelligence or material existence;bandhaḥ—bondage;ayam—this is;ātmanaḥ—of the soul;guṇa—in the modes of nature;vṛtti-daḥ—that which gives occupations;mayi—in Me;turye—in the fourth element (beyond wakefulness, dreaming and deep sleep);sthitaḥ—being situated;jahyāt—one should give up;tyāgaḥ—renunciation;tat—at that time;guṇa—of the material sense objects;cetasām—and of the material mind.
Translation
The spirit soul is trapped in the bondage of material intelligence, which awards him constant engagement in the illusory modes of nature. But I am the fourth stage of consciousness, beyond wakefulness, dreaming and deep sleep. Becoming situated in Me, the soul should give up the bondage of material consciousness. At that time, the living entity will automatically renounce the material sense objects and the material mind.
