SB 11.13.30
Devanāgarī
यावन्नानार्थधी: पुंसो न निवर्तेत युक्तिभि: । जागर्त्यपि स्वपन्नज्ञ: स्वप्ने जागरणं यथा ॥ ३० ॥
Text
yāvan nānārtha-dhīḥ puṁso na nivarteta yuktibhiḥ jāgarty api svapann ajñaḥ svapne jāgaraṇaṁ yathā
Synonyms
yāvat—as long as;nānā—of many;artha—values;dhīḥ—the conception;puṁsaḥ—of a person;na—does not;nivarteta—subside;yuktibhiḥ—by the appropriate methods (described by Me);jāgarti—being awake;api—although;svapan—sleeping, dreaming;ajñaḥ—one who does not see things as they are;svapne—in a dream;jāgaraṇam—being awake;yathā—just as.
Translation
According to My instructions, one should fix the mind on Me alone. If, however, one continues to see many different values and goals in life rather than seeing everything within Me, then although apparently awake, one is actually dreaming due to incomplete knowledge, just as one may dream that one has wakened from a dream.
