SB 11.13.42
Devanāgarī
तैरहं पूजित: सम्यक् संस्तुत: परमर्षिभि: । प्रत्येयाय स्वकं धाम पश्यत: परमेष्ठिन: ॥ ४२ ॥
Text
tair ahaṁ pūjitaḥ saṁyak saṁstutaḥ paramarṣibhiḥ pratyeyāya svakaṁ dhāma paśyataḥ parameṣṭhinaḥ
Synonyms
taiḥ—by them;aham—I;pūjitaḥ—worshiped;saṁyak—perfectly;saṁstutaḥ—perfectly glorified;parama-ṛṣibhiḥ—by the greatest of sages;pratyeyāya—I returned;svakam—to My own;dhāma—abode;paśyataḥparameṣṭhinaḥ—as Lord Brahmā looked on.
Translation
The greatest of sages, headed by Sanaka Ṛṣi, thus perfectly worshiped and glorified Me, and as Lord Brahmā looked on, I returned to My own abode.
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Thirteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Haṁsa-avatāra Answers the Questions of the Sons of Brahmā.”
