Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.14.35

Devanāgarī

एवं प्रणवसंयुक्तं प्राणमेव समभ्यसेत् । दशकृत्वस्‍त्रिषवणं मासादर्वाग् जितानिल: ॥ ३५ ॥

Text

evaṁ praṇava-saṁyuktaṁ prāṇam eva samabhyaset daśa-kṛtvas tri-ṣavaṇaṁ māsād arvāg jitānilaḥ

Synonyms

evam—thus;praṇava—with the syllableom;saṁyuktam—joined;prāṇam—theprāṇāyāmasystem of controlling the bodily airs;eva—indeed;samabhyaset—one should carefully practice;daśa-kṛtvaḥ—ten times;tri-savanam—at sunrise, noon and sunset;māsāt—one month;arvāk—after;jita—one will conquer;anilaḥ—the life air.

Translation

Being fixed in the oṁkāra, one should carefully practice the prāṇāyāma system ten times at each sunrise, noon and sunset. Thus, after one month one will have conquered the life air.

← SB 11.14.34Chapter 14SB 11.14.36