Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.15.30

Devanāgarī

मद्विभूतीरभिध्यायन् श्रीवत्सास्‍त्रविभूषिता: । ध्वजातपत्रव्यजनै: स भवेदपराजित: ॥ ३० ॥

Text

mad-vibhūtīr abhidhyāyan śrīvatsāstra-vibhūṣitāḥ dhvajātapatra-vyajanaiḥ sa bhaved aparājitaḥ

Synonyms

mat—My;vibhūtīḥ—opulent incarnations;abhidhyāyan—meditating upon;śrīvatsa—with the Lord’s Śrīvatsa opulence;astra—and weapons;vibhūṣitāḥ—decorated;dhvaja—with flags;ātapatra—with ceremonial umbrellas;vyajanaiḥ—and different types of fans;saḥ—he, the devotee-yogī;bhavet—becomes;aparājitaḥ—unconquerable by others.

Translation

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with Śrīvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans.

Purport

The imperial paraphernalia of the Lord’s opulent incarnations indicates His omnipotency, and the devotees become unconquerable by meditating on the Lord’s powerful, royally equipped incarnations. As stated by Bilvamaṅgala Ṭhākura in Kṛṣṇa-karṇāmṛta, verse 107:

bhaktis tvayi sthiratarā bhagavan yadi syād daivena naḥ phalati divya-kiśora-mūrtiḥ muktiḥ svayaṁ mukulitāñjaliḥ sevate ’smān dharmārtha-kāma-gatayaḥ samaya-pratīkṣāḥ

“My dear Lord, if we develop unflinching devotional service unto You, then automatically Your transcendental, youthful form is revealed to us. Thus liberation herself waits with folded hands to serve us, and the ultimate goals of religiosity, economic development and sense gratification patiently wait to render service to us.”
← SB 11.15.29Chapter 15SB 11.15.31