SB 11.16.37
Devanāgarī
पृथिवी वायुराकाश आपो ज्योतिरहं महान् । विकार: पुरुषोऽव्यक्तं रज: सत्त्वं तम: परम् । अहमेतत्प्रसङ्ख्यानं ज्ञानं तत्त्वविनिश्चय: ॥ ३७ ॥
Text
pṛthivī vāyur ākāśa āpo jyotir ahaṁ mahān vikāraḥ puruṣo ’vyaktaṁ rajaḥ sattvaṁ tamaḥ param aham etat prasaṅkhyānaṁ jñānaṁ tattva-viniścayaḥ
Synonyms
pṛthivī—the subtle form of earth, aroma;vāyuḥ—the subtle form of air, touch;ākāśaḥ—the subtle form of sky, sound;āpaḥ—the subtle form of water, taste;jyotiḥ—the subtle form of fire, form;aham—false ego;mahān—themahat-tattva;vikāraḥ—the sixteen elements (earth, water, fire, air and sky, the five working senses, the five knowledge-acquiring senses and the mind);puruṣaḥ—the living entity;avyaktam—material nature,prakṛti;rajaḥ—the mode of passion;sattvam—the mode of goodness;tamaḥ—the mode of ignorance;param—the Supreme Lord;aham—I am;etat—this;prasaṅkhyānam—all that has been enumerated;jñānam—knowledge of the above-mentioned elements by individual symptoms;tattva-viniścayaḥ—steady conviction, which is the fruit of knowledge.
Translation
I am form, taste, aroma, touch and sound; false ego; the mahat-tattva; earth, water, fire, air and sky; the living entity; material nature; the modes of goodness, passion and ignorance; and the transcendental Lord. All these items, along with knowledge of their individual symptoms and the steady conviction that results from this knowledge, represent Me.
