SB 11.16.7
Devanāgarī
ज्ञात्वा ज्ञातिवधं गर्ह्यमधर्मं राज्यहेतुकम् । ततो निवृत्तो हन्ताहं हतोऽयमिति लौकिक: ॥ ७ ॥
Text
jñātvā jñāti-vadhaṁ garhyam adharmaṁ rājya-hetukam tato nivṛtto hantāhaṁ hato ’yam iti laukikaḥ
Synonyms
jñātvā—being aware;jñāti—of his relatives;vadham—the killing;garhyam—abominable;adharmam—irreligion;rājya—to acquire a kingdom;hetukam—having as the motive;tataḥ—from such activity;nivṛttaḥ—retired;haratā—the killer;aham—I am;hataḥ—killed;ayam—this group of relatives;iti—thus;laukikaḥ—mundane.
Translation
On the Battlefield of Kurukṣetra Arjuna thought that killing his relatives would be an abominable, irreligious activity, motivated only by his desire to acquire a kingdom. He therefore desisted from the battle, thinking, “I would be the killer of my relatives. They would be destroyed.” Thus Arjuna was afflicted with mundane consciousness.
