SB 11.17.38
Devanāgarī
गृहं वनं वोपविशेत् प्रव्रजेद् वा द्विजोत्तम: । आश्रमादाश्रमं गच्छेन्नान्यथामत्परश्चरेत् ॥ ३८ ॥
Text
gṛhaṁ vanaṁ vopaviśet pravrajed vā dvijottamaḥ āśramād āśramaṁ gacchen nānyathāmat-paraś caret
Synonyms
gṛham—the family home;vanam—the forest;vā—either;upaviśet—one should enter;pravrajet—one should renounce;vā—or;dvija-uttamaḥ—abrāhmaṇa;āśramāt—from one authorized status of life;āśramam—to another authorized status;gacchet—one should go;na—not;anyathā—otherwise;amat-paraḥ—one who is not surrendered to Me;caret—should act.
Translation
A brahmacārī desiring to fulfill his material desires should live at home with his family, and a householder who is eager to purify his consciousness should enter the forest, whereas a purified brāhmaṇa should accept the renounced order of life. One who is not surrendered to Me should move progressively from one āśrama to another, never acting otherwise.
Purport
The words āśramād āśramaṁ gacchet indicate that one may progressively move from brahmacārī life to gṛhastha life to vānaprastha life and then to sannyāsa. The words āśramād āśramam emphasize that one should never remain without an authorized social status, nor should one go backward, falling down from a higher position. Those who are not surrendered devotees of the Lord must rigidly observe such injunctions, for otherwise they will quickly become degraded, and their sins will place them outside the bounds of authorized human civilization.
Lord Kṛṣṇa emphasizes here that a nondevotee must rigidly observe the rituals and regulations of Vedic social divisions, whereas the Lord’s pure devotee, engaged twenty-four hours a day in Lord Kṛṣṇa’s mission, is transcendental to such divisions. If, however, one performs illicit activities on the strength of being transcendental to Vedic social divisions, one is revealed to be a materialistic neophyte and not an advanced devotee of the Lord. An advanced devotee, who remains aloof from material sense gratification, is not bound by the Vedic social divisions; thus even a householder may live very austerely, traveling and preaching Kṛṣṇa consciousness away from home, and even a sannyāsī may sometimes engage women in the devotional service of Lord Kṛṣṇa. The most advanced devotees cannot be restricted by the rituals and regulations of the varṇāśrama system, and they move freely around the world distributing love of Godhead. Mat-para indicates a pure devotee of the Lord who always keeps the Lord fixed in his heart and consciousness. One who falls down to become a victim of sense gratification is not fully established on the platform of mat-para and should rigidly observe the social divisions and regulations to remain steady on the platform of pious human life.
