SB 11.17.45
Devanāgarī
सर्वा: समुद्धरेद् राजा पितेव व्यसनात् प्रजा: । आत्मानमात्मना धीरो यथा गजपतिर्गजान् ॥ ४५ ॥
Text
sarvāḥ samuddhared rājā piteva vyasanāt prajāḥ ātmānam ātmanā dhīro yathā gaja-patir gajān
Synonyms
sarvāḥ—all;samuddharet—must uplift;rājā—the king;pitā—a father;iva—like;vyasanāt—from difficulties;prajāḥ—the citizens;ātmānam—himself;ātmana—by himself;dhīraḥ—fearless;yathā—just as;gaja-patiḥ—a bull elephant;gajān—the other elephants.
Translation
Just as the chief bull elephant protects all other elephants in his herd and defends himself as well, similarly, a fearless king, just like a father, must save all of the citizens from difficulty and also protect himself.
Purport
Lord Kṛṣṇa, having concluded His discussion of brahminical duties, now describes the character and activities of a king. Protecting all of the citizens from difficulty is an essential duty for the king.
