SB 11.18.38
Devanāgarī
दु:खोदर्केषु कामेषु जातनिर्वेद आत्मवान् । अजिज्ञासितमद्धर्मो मुनिं गुरुमुपव्रजेत् ॥ ३८ ॥
Text
duḥkhodarkeṣu kāmeṣu jāta-nirveda ātmavān ajijñāsita-mad-dharmo muniṁ gurum upavrajet
Synonyms
duḥkha—unhappiness;udarkeṣu—in that which brings as its future result;kāmeṣu—in sense gratification;jāta—arisen;nirvedaḥ—detachment;ātma-vān—desiring spiritual perfection in life;ajijñāsita—one who has not seriously considered;mat—Me;dharmaḥ—the process of obtaining;munim—a wise person;gurum—a spiritual master;upavrajet—he should approach.
Translation
One who is detached from sense gratification, knowing its result to be miserable, and who desires spiritual perfection, but who has not seriously analyzed the process for obtaining Me, should approach a bona fide and learned spiritual master.
