SB 11.18.43
Devanāgarī
ब्रह्मचर्यं तप: शौचं सन्तोषो भूतसौहृदम् । गृहस्थस्याप्यृतौ गन्तु: सर्वेषां मदुपासनम् ॥ ४३ ॥
Text
brahmacaryaṁ tapaḥ śaucaṁ santoṣo bhūta-sauhṛdam gṛhasthasyāpy ṛtau gantuḥ sarveṣāṁ mad-upāsanam
Synonyms
brahma-caryam—celibacy;tapaḥ—austerity;śaucam—purity of mind without attachment or repulsion;santoṣaḥ—full satisfaction;bhūta—toward all living entities;sauhṛdam—friendship;gṛhasthasya—of the householder;api—also;ṛtau—at the proper time;gantuḥ—approaching his wife;sarveṣām—of all human beings;mat—of Me;upāsanam—worship.
Translation
A householder may approach his wife for sex only at the time prescribed for begetting children. Otherwise, the householder should practice celibacy, austerity, cleanliness of mind and body, satisfaction in his natural position, and friendship toward all living entities. Worship of Me is to be practiced by all human beings, regardless of social or occupational divisions.
Purport
Those in the householder āśrama are not authorized to enjoy life like pigs and dogs, freely exercising their sexual potency. A religious householder should approach his wife at the prescribed time and place and beget a saintly child for the pleasure of the Supreme Lord. Otherwise, it is specifically mentioned here that a householder must practice celibacy along with all of the other members of advanced human civilization. The word śaucam indicates cleanliness of mind and body, or else freedom from attachment and repulsion. One who faithfully worships God as the supreme controller experiences santoṣa, full satisfaction in whatever situation the Lord arranges. By seeing Lord Kṛṣṇa within everyone, one becomes bhūta-suhṛt, the well-wishing friend of all.
