Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.18.48

Devanāgarī

एतत्तेऽभिहितं साधो भवान् पृच्छति यच्च माम् । यथा स्वधर्मसंयुक्तो भक्तो मां समियात् परम् ॥ ४८ ॥

Text

etat te ’bhihitaṁ sādho bhavān pṛcchati yac ca mām yathā sva-dharma-saṁyukto bhakto māṁ samiyāt param

Synonyms

etat—this;te—unto you;abhihitam—described;sādho—O saintly Uddhava;bhavān—you;pṛcchati—have asked;yat—which;ca—and;mām—from Me;yathā—the means by which;sva-dharma—in one’s prescribed duty;saṁyuktaḥ—perfectly engaged;bhaktaḥ—being a devotee;mām—to Me;samiyāt—one may come;param—the Supreme.

Translation

My dear saintly Uddhava, I have now described to you, just as you inquired, the means by which My devotee, perfectly engaged in his prescribed duty, can come back to Me, the Supreme Personality of Godhead.

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Description of Varṇāśrama-dharma.”
← SB 11.18.47Chapter 18SB 11.18.49