SB 11.2.25
Devanāgarī
तान् दृष्ट्वा सूर्यसङ्काशान् महाभागवतान् नृप । यजमानोऽग्नयो विप्रा: सर्व एवोपतस्थिरे ॥ २५ ॥
Text
tān dṛṣṭvā sūrya-saṅkāśān mahā-bhāgavatān nṛpa yajamāno ’gnayo viprāḥ sarva evopatasthire
Synonyms
tān—them;dṛṣṭvā—seeing;sūrya—the sun;saṅkāśān—who rivaled in brilliance;mahā-bhāgavatān—the pure devotees of the Lord;nṛpa—O King (Vasudeva);yajamānaḥ—the performer of the sacrifice (Nimi Mahārāja);agnayaḥ—the fires;viprāḥ—thebrāhmaṇas;sarve—everyone;eva—even;upatasthire—stood in respect.
Translation
My dear King, seeing those pure devotees of the Lord, who rival the sun in brilliance, everyone present — the performer of the sacrifice, the brāhmaṇas and even the sacrificial fires — stood in respect.
