SB 11.20.23
Devanāgarī
निर्विण्णस्य विरक्तस्य पुरुषस्योक्तवेदिन: । मनस्त्यजति दौरात्म्यं चिन्तितस्यानुचिन्तया ॥ २३ ॥
Text
nirviṇṇasya viraktasya puruṣasyokta-vedinaḥ manas tyajati daurātmyaṁ cintitasyānucintayā
Synonyms
nirviṇṇasya—of one who is disgusted with the illusory nature of the material world;viraktasya—and who is therefore detached;puruṣasya—of such a person;ukta-vedinaḥ—who is guided by the instructions of his spiritual master;manaḥ—the mind;tyajati—gives up;daurātmyam—the false identification with the material body and mind;cintitasya—of that which is contemplated;anucintayā—by constant analysis.
Translation
When a person is disgusted with the temporary, illusory nature of this world and is thus detached from it, his mind, guided by the instructions of his spiritual master, considers again and again the nature of this world and eventually gives up the false identification with matter.
