Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.23.16

Devanāgarī

यशो यशस्विनां शुद्धं श्लाघ्या ये गुणिनां गुणा: । लोभ: स्वल्पोऽपि तान् हन्ति श्वित्रो रूपमिवेप्सितम् ॥ १६ ॥

Text

yaśo yaśasvināṁ śuddhaṁ ślāghyā ye guṇināṁ guṇāḥ lobhaḥ sv-alpo ’pi tān hanti śvitro rūpam ivepsitam

Synonyms

yaśaḥ—the fame;yaśasvinām—of those who are famous;śuddham—pure;ślāghyāḥ—praiseworthy;ye—which;guṇinām—of those endowed with good qualities;guṇāḥ—the qualities;lobhaḥ—greed;su-alpaḥ—a little;api—even;tān—these;hanti—destroys;śvitraḥ—white leprosy;rūpam—physical beauty;iva—just as;īpsitam—enchanting.

Translation

Whatever pure fame is possessed by the famous and whatever praiseworthy qualities are found in the virtuous are destroyed by even a small amount of greed, just as one’s attractive physical beauty is ruined by a trace of white leprosy.

← SB 11.23.15Chapter 23SB 11.23.17