SB 11.23.58
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच निर्विद्य नष्टद्रविणे गतक्लम: प्रव्रज्य गां पर्यटमान इत्थम् । निराकृतोऽसद्भिरपि स्वधर्मा- दकम्पितोऽमूं मुनिराह गाथाम् ॥ ५८ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca nirvidya naṣṭa-draviṇe gata-klamaḥ pravrajya gāṁ paryaṭamāna ittham nirākṛto ’sadbhir api sva-dharmād akampito ’mūṁ munir āha gāthām
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Personality of Godhead said;nirvidya—becoming detached;naṣṭa-draviṇe—his wealth having been destroyed;gata-klamaḥ—free from moroseness;pravrajya—leaving home;gām—the earth;paryaṭamānaḥ—traveling;ittham—in this way;nirākṛtaḥ—insulted;asadbhiḥ—by rascals;api—even though;sva-dharmāt—from his prescribed duties;akampitaḥ—unswerved;amūm—this;muniḥ—the sage;āha—spoke;gāthām—song.
Translation
Lord Śrī Kṛṣṇa said: Thus becoming detached upon the loss of his property, this sage gave up his moroseness. He left home, taking sannyāsa, and began to travel about the earth. Even when insulted by foolish rascals he remained unswerved from his duty and chanted this song.
