SB 11.27.37
Devanāgarī
परिस्तीर्याथ पर्युक्षेदन्वाधाय यथाविधि । प्रोक्षण्यासाद्य द्रव्याणि प्रोक्ष्याग्नौ भावयेत माम् ॥ ३७ ॥
Text
paristīryātha paryukṣed anvādhāya yathā-vidhi prokṣaṇyāsādya dravyāṇi prokṣyāgnau bhāvayeta mām
Synonyms
paristīrya—scattering (kuśagrass);atha—then;paryukṣet—he should sprinkle with water;anvādhāya—performing the ritual ofanvādhāna(placing wood into the fire with recitations ofom bhūr bhuvaḥ svaḥ);yathā-vidhi—according to the standard prescription;prokṣaṇyā—by the water in theācamanavessel;āsādya—having arranged;dravyāṇi—the items to be offered as oblations;prokṣya—sprinkling them;agnau—within the fire;bhāvayeta—he should meditate;mām—on Me.
Translation
After spreading kuśa grass on the ground and sprinkling it with water, one should perform the anvādhāna ritual according to the prescribed rules. Then one should arrange the items to be offered as oblations and should sanctify them with water from the sprinkling vessel. The worshiper should next meditate upon Me within the fire.
