SB 11.27.45
Devanāgarī
स्तवैरुच्चावचै: स्तोत्रै: पौराणै: प्राकृतैरपि । स्तुत्वा प्रसीद भगवन्निति वन्देत दण्डवत् ॥ ४५ ॥
Text
stavair uccāvacaiḥ stotraiḥ paurāṇaiḥ prākṛtair api stutvā prasīda bhagavann iti vandeta daṇḍa-vat
Synonyms
stavaiḥ—with prayers from the scriptures;ucca-avacaiḥ—of greater and lesser varieties;stotraiḥ—and with prayers written by human authors;paurāṇaiḥ—from thePurāṇas;prākṛtaiḥ—from ordinary sources;api—also;stutvā—thus praying to the Lord;prasīda—please show Your mercy;bhagavan—O Lord;iti—thus saying;vandeta—one should pay homage;daṇḍa-vat—falling down on the ground like a rod.
Translation
The devotee should offer homage to the Lord with all kinds of hymns and prayers, both from the Purāṇas and from other ancient scriptures, and also from ordinary traditions. Praying, “O Lord, please be merciful to me!” he should fall down flat like a rod to offer his obeisances.
