SB 11.3.32
Devanāgarī
क्वचिद् रुदन्त्यच्युतचिन्तया क्वचि- द्धसन्ति नन्दन्ति वदन्त्यलौकिका: । नृत्यन्ति गायन्त्यनुशीलयन्त्यजं भवन्ति तूष्णीं परमेत्य निवृता: ॥ ३२ ॥
Text
kvacid rudanty acyuta-cintayā kvacid dhasanti nandanti vadanty alaukikāḥ nṛtyanti gāyanty anuśīlayanty ajaṁ bhavanti tūṣṇīṁ param etya nirvṛtāḥ
Synonyms
kvacit—sometimes;rudanti—they cry;acyuta—of the infallible Supreme Lord;cintayā—by the thought;kvacit—sometimes;hasanti—they laugh;nandanti—take great pleasure;vadanti—speak;alaukikāḥ—acting amazingly;nṛtyanti—they dance;gāyanti—sing;anuśīlayanti—and imitate;ajam—the unborn;bhavanti—they become;tūṣṇīm—silent;param—the Supreme;etya—obtaining;nirvṛtāḥ—freed from distress.
Translation
Having achieved love of Godhead, the devotees sometimes weep loudly, absorbed in thought of the infallible Lord. Sometimes they laugh, feel great pleasure, speak out loud to the Lord, dance or sing. Such devotees, having transcended material, conditioned life, sometimes imitate the unborn Supreme by acting out His pastimes. And sometimes, achieving His personal audience, they remain peaceful and silent.
Purport
When all of the devotee’s senses are absorbed in Śrī Kṛṣṇa, the devotee has successfully transcended the material condition of life. This is indicated by the word alaukikāḥ. Alaukikāḥ, or the transcendental platform, is explained by the Lord in Bhagavad-gītā (14.26) :
mām ca yo ’vyabhicāreṇa bhakti-yogena sevate sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate
“One who engages in full devotional service, who does not fall down in any circumstance, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman.”
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, ajaṁ harim, anuśīlayanti tal-līlām abhinayanti: “ Anuśīlayanti indicates that out of extreme ecstasy the devotees sometimes imitate or act out the pastimes of the Supreme Lord.” This ecstatic symptom was manifested by the gopīs in Vṛndāvana during Kṛṣṇa’s absence.
In verse 21 of this chapter it was stated that one who has understood that there is no happiness either on earth or in material heaven must surrender at the lotus feet of a bona fide spiritual master. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam. The following verses gave many detailed instructions regarding the activities of a bona fide disciple. Now this verse is describing the mature fruit of devotional service, namely, pure love of Godhead. Everyone has the opportunity to come to this platform of transcendental bliss by taking the dust of the lotus feet of Kṛṣṇa’s representative on his head. One should give up the mentality of envy and false prestige and humbly take shelter of the mercy of the Supreme Personality of Godhead. The spiritual master is to be considered the incarnation of the Lord’s mercy. There is absolutely no doubt that a sincere soul who serves a bona fide spiritual master will achieve the highest perfection of life ( śreya uttamam ). He will enjoy eternal bliss and knowledge in the personal abode of the Lord.
