Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.30.23

Devanāgarī

अथ तावपि सङ्‌क्रु‌द्धावुद्यम्य कुरुनन्दन । एरकामुष्टिपरिघौ चरन्तौ जघ्नतुर्युधि ॥ २३ ॥

Text

atha tāv api saṅkruddhāv udyamya kuru-nandana erakā-muṣṭi-parighau carantau jaghnatur yudhi

Synonyms

atha—then;tau—those two (Kṛṣṇa and Balarāma);api—also;saṅkruddhau—greatly angered;udyamya—joining the fight;kuru-nandana—O favorite son of the Kurus;erakā-muṣṭi—the canes in their fists;parighau—using as clubs;carantau—moving about;jaghnatuḥ—they began to kill;yudhi—in the battle.

Translation

O son of the Kurus, Kṛṣṇa and Balarāma then became very angry. Picking up cane stalks, They moved about within the battle and began to kill with these clubs.

← SB 11.30.22Chapter 30SB 11.30.24