SB 11.30.50
Devanāgarī
इत्युक्तस्तं परिक्रम्य नमस्कृत्य पुन: पुन: । तत्पादौ शीर्ष्ण्युपाधाय दुर्मना: प्रययौ पुरीम् ॥ ५० ॥
Text
ity uktas taṁ parikramya namaskṛtya punaḥ punaḥ tat-pādau śīrṣṇy upādhāya durmanāḥ prayayau purīm
Synonyms
iti—thus;uktaḥ—spoken to;tam—Him;parikramya—circumambulating;namaḥ-kṛtya—offering obeisances;punaḥpunaḥ—again and again;tat-pādau—His lotus feet;śīrṣṇi—upon his head;upādhāya—placing;durmanāḥ—unhappy in his mind;prayayau—he went;purīm—to the city.
Translation
Thus ordered, Dāruka circumambulated the Lord and offered obeisances to Him again and again. He placed Lord Kṛṣṇa’s lotus feet upon his head and then with a sad heart went back to the city.
Purport
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Thirtieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Disappearance of the Yadu Dynasty.”
