Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.31.10

Devanāgarī

ब्रह्मरुद्रादयस्ते तु द‍ृष्ट्वा योगगतिं हरे: । विस्मितास्तां प्रशंसन्त: स्वं स्वं लोकं ययुस्तदा ॥ १० ॥

Text

brahma-rudrādayas te tu dṛṣṭvā yoga-gatiṁ hareḥ vismitās tāṁ praśaṁsantaḥ svaṁ svaṁ lokaṁ yayus tadā

Synonyms

brahma-rudra-ādayaḥ—Brahmā, Rudra and others;te—they;tu—but;dṛṣṭvā—seeing;yoga-gatim—the mystic power;hareḥ—of Lord Kṛṣṇa;vismitāḥ—astonished;tām—that power;praśaṁsantaḥ—glorifying;svamsvam—each to his own;lokam—world;yayuḥ—went;tadā—then.

Translation

A few of the demigods, however — notably Lord Brahmā and Lord Śiva — could ascertain how the Lord’s mystic power was working, and thus they became astonished. All the demigods praised the Lord’s mystic power and then returned to their own planets.

Purport

Although the demigods are virtually omniscient within this universe, they could not understand the movements of Lord Kṛṣṇa’s mystic potency. Thus they were astonished.
← SB 11.31.9Chapter 31SB 11.31.11