Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.6.22

Devanāgarī

धर्मश्च स्थापित: सत्सु सत्यसन्धेषु वै त्वया । कीर्तिश्च दिक्षु विक्षिप्ता सर्वलोकमलापहा ॥ २२ ॥

Text

dharmaś ca sthāpitaḥ satsu satya-sandheṣu vai tvayā kīrtiś ca dikṣu vikṣiptā sarva-loka-malāpahā

Synonyms

dharmaḥ—the principles of religion;ca—and;sthāpitaḥ—established;satsu—among the pious;satya-sandheṣu—among those who seek after truth;vai—indeed;tvayā—by You;kīrtiḥ—Your glories;ca—and;dikṣu—in all the directions;vikṣiptā—disseminated;sarva-loka—of all planets;mala—the contamination;apahā—which remove.

Translation

My Lord, You have reestablished the principles of religion among pious men who are always firmly bound to the truth. You have also distributed Your glories all over the world, and thus the whole world can be purified by hearing about You.

← SB 11.6.21Chapter 6SB 11.6.23