SB 11.6.34
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच एते वै सुमहोत्पाता व्युत्तिष्ठन्तीह सर्वत: । शापश्च न: कुलस्यासीद् ब्राह्मणेभ्यो दुरत्यय: ॥ ३४ ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca ete vai su-mahotpātā vyuttiṣṭhantīha sarvataḥ śāpaś ca naḥ kulasyāsīd brāhmaṇebhyo duratyayaḥ
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Personality of Godhead said;ete—these;vai—indeed;su-mahā-utpātāḥ—very great disturbances;vyuttiṣṭhanti—are rising up;iha—here;sarvataḥ—on all sides;śāpaḥ—the curse;ca—and;naḥ—our;kulasya—of the family;āsīt—there has been;brāhmaṇebhyaḥ—by thebrāhmaṇas;duratyayaḥ—impossible to counteract.
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: Our dynasty has been cursed by the brāhmaṇas. Such a curse is impossible to counteract, and thus great disturbances are appearing everywhere around us.
