Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.6.36

Devanāgarī

यत्र स्न‍ात्वा दक्षशापाद् गृहीतो यक्ष्मणोडुराट् । विमुक्त: किल्बिषात् सद्यो भेजे भूय: कलोदयम् ॥ ३६ ॥

Text

yatra snātvā dakṣa-śāpād gṛhīto yakṣmaṇodu-rāṭ vimuktaḥ kilbiṣāt sadyo bheje bhūyaḥ kalodayam

Synonyms

yatra—where;snātvā—taking bath;dakṣa-śāpāt—because of the curse of Prajāpati Dakṣa;gṛhītaḥ—seized;yakṣmaṇā—by consumptive lung disease;uḍu-rāṭ—the king of stars, the moon;vimuktaḥ—freed;kilbiṣāt—from his sinful reaction;sadyaḥ—immediately;bheje—he assumed;bhūyaḥ—once again;kalā—of his phases;udayam—the increasing.

Translation

Once, the moon was afflicted with consumption because of the curse of Dakṣa, but just by taking bath at Prabhāsa-kṣetra, the moon was immediately freed from his sinful reaction and again resumed the waxing of his phases.

← SB 11.6.35Chapter 6SB 11.6.37