SB 11.7.16
Devanāgarī
सोऽहं ममाहमिति मूढमतिर्विगाढ- स्त्वन्मायया विरचितात्मनि सानुबन्धे । तत्त्वञ्जसा निगदितं भवता यथाहं संसाधयामि भगवन्ननुशाधि भृत्यम् ॥ १६ ॥
Text
so ’haṁ mamāham iti mūḍha-matir vigāḍhas tvan-māyayā viracitātmani sānubandhe tat tv añjasā nigaditaṁ bhavatā yathāhaṁ saṁsādhayāmi bhagavann anuśādhi bhṛtyam
Synonyms
saḥ—he;aham—I;mamaaham—the false concept of “I” and “mine”;iti—thus;mūḍha—most foolish;matiḥ—consciousness;vigāḍhaḥ—merged;tvat-māyayā—by Your illusory potency;viracita—manufactured;ātmani—in the body;sa-anubandhe—along with bodily relations;tat—therefore;tu—indeed;añjasā—easily;nigaditam—that instructed;bhavatā—by You;yathā—the process by which;aham—I;saṁsādhayāmi—may execute;bhagavan—My dear Lord;anuśādhi—teach;bhṛtyam—Your servant.
Translation
O my Lord, I myself am most foolish because my consciousness is merged in the material body and bodily relations, which are all manufactured by Your illusory energy. Thus I am thinking, “I am this body, and all of these relatives are mine.” Therefore, my Lord, please instruct Your poor servant. Please tell me how I can very easily carry out Your instructions.
