SB 11.7.30
Devanāgarī
त्वं हि न: पृच्छतां ब्रह्मन्नात्मन्यानन्दकारणम् । ब्रूहि स्पर्शविहीनस्य भवत: केवलात्मन: ॥ ३० ॥
Text
tvaṁ hi naḥ pṛcchatāṁ brahmann ātmany ānanda-kāraṇam brūhi sparśa-vihīnasya bhavataḥ kevalātmanaḥ
Synonyms
tvam—you;hi—certainly;naḥ—to us;pṛcchatām—who are inquiring;brahman—Obrāhmaṇa;ātmani—within yourself;ānanda—of the ecstasy;kāraṇam—the cause;brūhi—please say;sparśa-vihīnasya—who are devoid of any contact with material enjoyment;bhavataḥ—of you;kevala-ātmanaḥ—who are living completely alone.
Translation
O brāhmaṇa, we see that you are devoid of any contact with material enjoyment and that you are traveling alone, without any companions or family members. Therefore, because we are sincerely inquiring from you, please tell us the cause of the great ecstasy that you are feeling within yourself.
