SB 11.7.50
Devanāgarī
गुणैर्गुणानुपादत्ते यथाकालं विमुञ्चति । न तेषु युज्यते योगी गोभिर्गा इव गोपति: ॥ ५० ॥
Text
guṇair guṇān upādatte yathā-kālaṁ vimuñcati na teṣu yujyate yogī gobhir gā iva go-patiḥ
Synonyms
guṇaiḥ—by his senses;guṇān—material sense objects;upādatte—accepts;yathā-kālam—at the proper time;vimuñcati—gives them up;na—he does not;teṣu—in them;yujyate—become entangled;yogī—a self-realized sage;gobhiḥ—by his rays;gāḥ—bodies of water;iva—as;go-patiḥ—the sun.
Translation
Just as the sun evaporates large quantities of water by its potent rays and later returns the water to the earth in the form of rain, similarly, a saintly person accepts all types of material objects with his material senses, and at the appropriate time, when the proper person has approached him to request them, he returns such material objects. Thus, both in accepting and giving up the objects of the senses, he is not entangled.
