Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.7.64

Devanāgarī

कपोतश्च कपोती च प्रजापोषे सदोत्सुकौ । गतौ पोषणमादाय स्वनीडमुपजग्मतु: ॥ ६४ ॥

Text

kapotaś ca kapotī ca prajā-poṣe sadotsukau gatau poṣaṇam ādāya sva-nīḍam upajagmatuḥ

Synonyms

kapotaḥ—the pigeon;ca—and;kapotī—the she-pigeon;ca—and;prajā—of their children;poṣe—in the matter of maintaining;sadā—always;utsukau—eagerly engaged;gatau—having gone;poṣaṇam—food;ādāya—bringing;sva—their own;nīḍam—to the nest;upajagmatuḥ—they approached.

Translation

The pigeon and his wife were always anxious for the maintenance of their children, and they were wandering in the forest for that purpose. Having obtained proper food, they now returned to their nest.

← SB 11.7.63Chapter 7SB 11.7.65