Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 11.8.29

Devanāgarī

न ह्यङ्गाजातनिर्वेदो देहबन्धं जिहासति । यथा विज्ञानरहितो मनुजो ममतां नृप ॥ २९ ॥

Text

na hy aṅgājāta-nirvedo deha-bandhaṁ jihāsati yathā vijñāna-rahito manujo mamatāṁ nṛpa

Synonyms

na—does not;hi—certainly;aṅga—O King;ajāta—who has not developed;nirvedaḥ—detachment;deha—of the material body;bandham—bondage;jihāsati—he desires to give up;yathā—just as;vijñāna—realized knowledge;rahitaḥ—bereft of;manujaḥ—a human being;mamatām—false sense of proprietorship;nṛpa—O King.

Translation

O King, just as a human being who is bereft of spiritual knowledge never desires to give up his false sense of proprietorship over many material things, similarly, a person who has not developed detachment never desires to give up the bondage of the material body.

← SB 11.8.28Chapter 8SB 11.8.30