SB 11.8.7
Devanāgarī
दृष्ट्वा स्त्रियं देवमायां तद्भावैरजितेन्द्रिय: । प्रलोभित: पतत्यन्धे तमस्यग्नौ पतङ्गवत् ॥ ७ ॥
Text
dṛṣṭvā striyaṁ deva-māyāṁ tad-bhāvair ajitendriyaḥ pralobhitaḥ pataty andhe tamasy agnau pataṅga-vat
Synonyms
dṛṣṭvā—seeing;striyam—a woman;deva-māyām—whose form is created by the illusory energy of the Lord;tat-bhāvaiḥ—by the alluring seductive activities of the woman;ajita—one who has not controlled;indriyaḥ—his senses;pralobhitaḥ—enticed;patati—falls down;andhe—into the blindness of ignorance;tamasi—into the darkness of hell;agnau—in the fire;pataṅga-vat—just like the moth.
Translation
One who has failed to control his senses immediately feels attraction upon seeing a woman’s form, which is created by the illusory energy of the Supreme Lord. Indeed, when the woman speaks with enticing words, smiles coquettishly and moves her body sensuously, his mind is immediately captured, and thus he falls blindly into the darkness of material existence, just as the moth maddened by the fire rushes blindly into its flames.
