SB 11.9.12
Devanāgarī
यस्मिन् मनो लब्धपदं यदेत- च्छनै: शनैर्मुञ्चति कर्मरेणून् । सत्त्वेन वृद्धेन रजस्तमश्च विधूय निर्वाणमुपैत्यनिन्धनम् ॥ १२ ॥
Text
yasmin mano labdha-padaṁ yad etac chanaiḥ śanair muñcati karma-reṇūn sattvena vṛddhena rajas tamaś ca vidhūya nirvāṇam upaity anindhanam
Synonyms
yasmin—in which (the Supreme Lord);manaḥ—the mind;labdha—having obtained;padam—a permanent situation;yatetat—that very mind;śanaiḥśanaiḥ—gradually, step by step;muñcati—gives up;karma—of fruitive activities;reṇūn—the contamination;sattvena—by the mode of goodness;vṛddhena—which has grown strong;rajaḥ—the mode of passion;tamaḥ—the mode of ignorance;ca—also;vidhūya—giving up;nirvāṇam—the transcendental position in which one is united with the object of his meditation;upaiti—achieves;anindhanam—without fuel.
Translation
The mind can be controlled when it is fixed on the Supreme Personality of Godhead. Having achieved a stable situation, the mind becomes free from polluted desires to execute material activities; thus as the mode of goodness increases in strength, one can completely give up the modes of passion and ignorance, and gradually one transcends even the material mode of goodness. When the mind is freed from the fuel of the modes of nature, the fire of material existence is extinguished. Then one achieves the transcendental platform of direct relationship with the object of his meditation, the Supreme Lord.
