SB 12.10.37
Devanāgarī
ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् । ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥
Text
jñānaṁ trai-kālikaṁ brahman vijñānaṁ ca viraktimat brahma-varcasvino bhūyāt purāṇācāryatāstu te
Synonyms
jñānam—knowledge;trai-kālikam—of all three phases of time (past, present and future);brahman—Obrāhmaṇa;vijñānam—transcendental realization;ca—also;virakti-mat—including renunciation;brahma-varcasvinaḥ—of him who is endowed with brahminical potency;bhūyāt—let there be;purāṇa-ācāryatā—the status of being a teacher of thePurāṇas;astu—may there be;te—of you.
Translation
O brāhmaṇa, may you have perfect knowledge of past, present and future, along with transcendental realization of the Supreme, enriched by renunciation. You have the brilliance of an ideal brāhmaṇa, and thus may you achieve the post of spiritual master of the Purāṇas.
