Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 12.3.47

Devanāgarī

यथा हेम्नि स्थितो वह्निर्दुर्वर्णं हन्ति धातुजम् । एवमात्मगतो विष्णुर्योगिनामशुभाशयम् ॥ ४७ ॥

Text

yathā hemni sthito vahnir durvarṇaṁ hanti dhātu-jam evam ātma-gato viṣṇur yoginām aśubhāśayam

Synonyms

yathā—just as;hemni—in gold;sthitaḥ—situated;vahniḥ—fire;durvarṇam—the discoloration;hanti—destroys;dhātu-jam—due to the taint of other metals;evam—in the same way;ātma-gataḥ—having entered the soul;viṣṇuḥ—Lord Viṣṇu;yoginām—of theyogīs;aśubha-āśayam—the dirty mind.

Translation

Just as fire applied to gold removes any discoloration caused by traces of other metals, Lord Viṣṇu within the heart purifies the minds of the yogīs.

Purport

Although one may practice the mystic yoga system, his actual spiritual advancement is due to the mercy of the Supreme Lord within the heart; it is not directly the result of his austerity and meditation. If one becomes foolishly proud in the name of yoga, his spiritual position becomes ridiculous.
← SB 12.3.46Chapter 3SB 12.3.48