SB 12.6.28
Devanāgarī
सूत उवाच इत्युक्त: स तथेत्याह महर्षेर्मानयन् वच: । सर्पसत्रादुपरत: पूजयामास वाक्पतिम् ॥ २८ ॥
Text
sūta uvāca ity uktaḥ sa tathety āha maharṣer mānayan vacaḥ sarpa-satrād uparataḥ pūjayām āsa vāk-patim
Synonyms
sūtaḥuvāca—Sūta Gosvāmī said;iti—thus;uktaḥ—addressed;saḥ—he (Janamejaya);tathāiti—so be it;āha—he said;mahā-ṛṣeḥ—of the great sage;mānayan—honoring;vacaḥ—the words;sarpa-satrāt—from the snake sacrifice;uparataḥ—ceasing;pūjayāmāsa—he worshiped;vāk-patim—Bṛhaspati, the master of eloquence.
Translation
Sūta Gosvāmī continued: Advised in this manner, Mahārāja Janamejaya replied, “So be it.” Honoring the words of the great sage, he desisted from performing the snake sacrifice and worshiped Bṛhaspati, the most eloquent of sages.
