SB 2.4.12
Devanāgarī
श्री शुक उवाच नम: परस्मै पुरुषाय भूयसे सदुद्भवस्थाननिरोधलीलया । गृहीतशक्तित्रितयाय देहिना- मन्तर्भवायानुपलक्ष्यवर्त्मने ॥ १२ ॥
Text
śrī-śuka uvāca namaḥ parasmai puruṣāya bhūyase sad-udbhava-sthāna-nirodha-līlayā gṛhīta-śakti-tritayāya dehinām antarbhavāyānupalakṣya-vartmane
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;namaḥ—offering obeisances;parasmai—the Supreme;puruṣāya—Personality of Godhead;bhūyase—unto the complete whole;sad-udbhava—the creation of the material world;sthāna—its maintenance;nirodha—and its winding up;līlayā—by the pastime of;gṛhīta—having accepted;śakti—power;tritayāya—three modes;dehinām—of all who possess material bodies;antaḥ-bhavāya—unto He who resides within;anupalakṣya—inconceivable;vartmane—one who has such ways.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who, for the creation of the material world, accepts the three modes of nature. He is the complete whole residing within the body of everyone, and His ways are inconceivable.
