SB 2.4.19
Devanāgarī
स एष आत्मात्मवतामधीश्वर- स्त्रयीमयो धर्ममयस्तपोमय: । गतव्यलीकैरजशङ्करादिभि- र्वितर्क्यलिङ्गो भगवान् प्रसीदताम् ॥ १९ ॥
Text
sa eṣa ātmātmavatām adhīśvaras trayīmayo dharmamayas tapomayaḥ gata-vyalīkair aja-śaṅkarādibhir vitarkya-liṅgo bhagavān prasīdatām
Synonyms
saḥ—He;eṣaḥ—it is;ātmā—the Supersoul;ātmavatām—of the self-realized souls;adhīśvaraḥ—the Supreme Lord;trayī-mayaḥ—personifiedVedas;dharma-mayaḥ—personified religious scripture;tapaḥ-mayaḥ—personified austerity;gata-vyalīkaiḥ—by those who are above all pretensions;aja—Brahmājī;śaṅkara-ādibhiḥ—by Lord Śiva and others;vitarkya-liṅgaḥ—one who is observed with awe and veneration;bhagavān—the Personality of Godhead;prasīdatām—be kind toward me.
Translation
He is the Supersoul and the Supreme Lord of all self-realized souls. He is the personification of the Vedas, religious scriptures and austerities. He is worshiped by Lord Brahmā and Śiva and all those who are transcendental to all pretensions. Being so revered with awe and veneration, may that Supreme Absolute be pleased with me.
Purport
In the beginning Arjuna placed himself as one of those who desire self-satisfaction, for he desired not to fight in the Battle of Kurukṣetra, but to make him desireless the Lord preached the Bhagavad-gītā, in which the ways of karma-yoga, jñāna-yoga, haṭha-yoga and also bhakti-yoga were explained. Because Arjuna was without any pretension, he changed his decision and satisfied the Lord by agreeing to fight ( kariṣye vacanaṁ tava ), and thus he became desireless.
The examples of Brahmā and Lord Śiva are specifically cited here because Brahmājī, Lord Śiva, Śrīmatī Lakṣmījī and the four Kumāras (Sanaka, Sanātana, etc.) are leaders of the four desireless Vaiṣṇava sampradāyas. They are all freed from all pretensions. Śrīla Jīva Gosvāmī interprets the word gata-vyalīkaiḥ as projjhita-kaitavaiḥ, or those who are freed from all pretensions (the unalloyed devotees only). In the Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 19.149) it is said:
kṛṣṇa-bhakta — niṣkāma, ata eva ‘śānta’ bhukti-mukti-siddhi-kāmī, sakali ‘aśānta’
Those who are after fruitive results for their pious activities, those who desire salvation and identity with the Supreme, and those who desire material perfections of mystic power are all restless because they want something for themselves, but the devotee is completely peaceful because he has no demand for himself and is always ready to serve the desire of the Lord. The conclusion is, therefore, that the Lord is for everyone because no one can achieve the result of his respective desires without His sanction, but as stated by the Lord in Bhagavad-gītā (8.9) , all such results are awarded by Him only, for the Lord is adhīśvara (the original controller) of everyone, namely the Vedāntists, the great karma-kāṇḍīyas, the great religious leaders, the great performers of austerity and all who are striving for spiritual advancement. But ultimately He is realized by the pretensionless devotees only. Therefore special stress is given to the devotional service of the Lord by Śrīla Śukadeva Gosvāmī.
