SB 2.4.23
Devanāgarī
भूतैर्महद्भिर्य इमा: पुरो विभु- र्निर्माय शेते यदमूषु पूरुष: । भुङ्क्ते गुणान् षोडश षोडशात्मक: सोऽलङ्कृषीष्ट भगवान् वचांसि मे ॥ २३ ॥
Text
bhūtair mahadbhir ya imāḥ puro vibhur nirmāya śete yad amūṣu pūruṣaḥ bhuṅkte guṇān ṣoḍaśa ṣoḍaśātmakaḥ so ’laṅkṛṣīṣṭa bhagavān vacāṁsi me
Synonyms
bhūtaiḥ—by the elements;mahadbhiḥ—of material creation;yaḥ—He who;imāḥ—all these;puraḥ—bodies;vibhuḥ—of the Lord;nirmāya—for being set up;śete—lie down;yatamūṣu—one who incarnated;pūruṣaḥ—Lord Viṣṇu;bhuṅkte—causes to be subjected;guṇān—the three modes of nature;ṣoḍaśa—in sixteen divisions;ṣoḍaśa-ātmakaḥ—being the generator of these sixteen;saḥ—He;alaṅkṛṣīṣṭa—may decorate;bhagavān—the Personality of Godhead;vacāṁsi—statements;me—mine.
Translation
May the Supreme Personality of Godhead, who enlivens the materially created bodies of the elements by lying down within the universe, and who in His puruṣa incarnation causes the living being to be subjected to the sixteen divisions of material modes which are his generator, be pleased to decorate my statements.
Purport
The intelligent man can see without mistake that any material creation (whether one’s own body or a fruit or flower) cannot beautifully grow up without the spiritual touch. The greatest intelligent man of the world or the greatest man of science can present everything very beautifully only insofar as the spirit life is there, or insomuch as the spiritual touch is there. Therefore the source of all truths is the Supreme Spirit, and not gross matter, as wrongly conceived by the gross materialist. We get information from the Vedic literature that the Lord Himself first entered the vacuum of the material universe, and thus all things gradually developed one after another. Similarly, the Lord is situated as localized Paramātmā in every individual being; hence everything is done by Him very beautifully. The sixteen principal creative elements, namely earth, water, fire, air, sky, and the eleven sense organs, first developed from the Lord Himself and were thereby shared by the living entities. Thus the material elements were created for the enjoyment of the living entities. The beautiful arrangement behind all material manifestations is therefore made possible by the energy of the Lord, and the individual living entity can only pray to the Lord to understand it properly. Since the Lord is the supreme entity, different from Śukadeva Gosvāmī, the prayer can be offered to Him. The Lord helps the living entity to enjoy material creation, but He is aloof from such false enjoyment. Śukadeva prays for the mercy of the Lord, not only for being helped personally in presenting the truth, but also for helping others to whom he would like to speak.
