SB 2.7.16
Devanāgarī
श्रुत्वा हरिस्तमरणार्थिनमप्रमेय- श्चक्रायुध: पतगराजभुजाधिरूढ: । चक्रेण नक्रवदनं विनिपाट्य तस्मा- द्धस्ते प्रगृह्य भगवान् कृपयोज्जहार ॥ १६ ॥
Text
śrutvā haris tam araṇārthinam aprameyaś cakrāyudhaḥ patagarāja-bhujādhirūḍhaḥ cakreṇa nakra-vadanaṁ vinipāṭya tasmād dhaste pragṛhya bhagavān kṛpayojjahāra
Synonyms
śrutvā—by hearing;hariḥ—the Personality of Godhead;tam—him;araṇa-arthinam—one who is in need of help;aprameyaḥ—the unlimitedly powerful Lord;cakra—wheel;āyudhaḥ—equipped with His weapon;pataga-rāja—the king of the birds (Garuḍa);bhuja-adhirūḍhaḥ—being seated on the wings of;cakreṇa—by the wheel;nakra-vadanam—the mouth of the crocodile;vinipāṭya—cutting in two;tasmāt—from the mouth of the crocodile;haste—in the hands;pragṛhya—taking hold of the trunk;bhagavān—the Personality of Godhead;kṛpayā—out of causeless mercy;ujjahāra—delivered him.
Translation
The Personality of Godhead, after hearing the elephant’s plea, felt that the elephant needed His immediate help, for he was in great distress. Thus at once the Lord appeared there on the wings of the king of birds, Garuḍa, fully equipped with His weapon, the wheel [cakra]. With the wheel He cut to pieces the mouth of the crocodile to save the elephant, and He delivered the elephant by lifting him by his trunk.
