SB 2.9.8
Devanāgarī
दिव्यं सहस्राब्दममोघदर्शनो जितानिलात्मा विजितोभयेन्द्रिय: । अतप्यत स्माखिललोकतापनं तपस्तपीयांस्तपतां समाहित: ॥ ८ ॥
Text
divyaṁ sahasrābdam amogha-darśano jitānilātmā vijitobhayendriyaḥ atapyata smākhila-loka-tāpanaṁ tapas tapīyāṁs tapatāṁ samāhitaḥ
Synonyms
divyam—pertaining to the demigods in the higher planets;sahasra—one thousand;abdam—years;amogha—spotless, without a tinge of impurity;darśanaḥ—one who has such a vision of life;jita—controlled;anila—life;ātmā—mind;vijita—controlled over;ubhaya—both;indriyaḥ—one who has such senses;atapyata—executed penance;sma—in the past;akhila—all;loka—planet;tāpanam—enlightening;tapaḥ—penance;tapīyān—extremely hard penance;tapatām—of all the executors of penances;samāhitaḥ—thus situated.
Translation
Lord Brahmā underwent penances for one thousand years by the calculations of the demigods. He heard this transcendental vibration from the sky, and he accepted it as divine. Thus he controlled his mind and senses, and the penances he executed were a great lesson for the living entities. Thus he is known as the greatest of all ascetics.
Purport
One has to receive the transcendental sound from the right source, accept it as a reality and prosecute the direction without hesitation. The secret of success is to receive the sound from the right source of a bona fide spiritual master. Mundane manufactured sound has no potency, and, as such, seemingly transcendental sound received from an unauthorized person also has no potency. One should be qualified enough to discern such transcendental potency, and either by discriminating or by fortunate chance if one is able to receive the transcendental sound from the bona fide spiritual master, his path of liberation is guaranteed. The disciple, however, must be ready to execute the order of the bona fide spiritual master as Lord Brahmā executed the instruction of his spiritual master, the Lord Himself. Following the order of the bona fide spiritual master is the only duty of the disciple, and this completely faithful execution of the order of the bona fide spiritual master is the secret of success.
Lord Brahmā controlled his two grades of senses by means of sense perception and sense organs because he had to engage such senses in the execution of the order of the Lord. Therefore controlling the senses means engaging them in the transcendental service of the Lord. The Lord’s order descends in disciplic succession through the bona fide spiritual master, and thus execution of the order of the bona fide spiritual master is factual control of the senses. Such execution of penance in full faith and sincerity made Brahmājī so powerful that he became the creator of the universe. And because he was able to attain such power, he is called the best amongst all the tapasvīs.
