Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.10.22

Devanāgarī

गौरजो महिष: कृष्ण: सूकरो गवयो रुरु: । द्विशफा: पशवश्चेमे अविरुष्ट्रश्च सत्तम ॥ २२ ॥

Text

gaur ajo mahiṣaḥ kṛṣṇaḥ sūkaro gavayo ruruḥ dvi-śaphāḥ paśavaś ceme avir uṣṭraś ca sattama

Synonyms

gauḥ—the cow;ajaḥ—the goat;mahiṣaḥ—the buffalo;kṛṣṇaḥ—a kind of stag;sūkaraḥ—hog;gavayaḥ—a species of animal;ruruḥ—deer;dvi-śaphāḥ—having cloven hooves;paśavaḥ—animals;ca—also;ime—all these;aviḥ—lamb;uṣṭraḥ—camel;ca—and;sattama—O purest.

Translation

O purest Vidura, of the lower animals the cow, goat, buffalo, kṛṣṇa stag, hog, gavaya animal, deer, lamb and camel all have cloven hooves.

← SB 3.10.21Chapter 10SB 3.10.23