Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.10.4

Devanāgarī

मैत्रेय उवाच विरिञ्चोऽपि तथा चक्रे दिव्यं वर्षशतं तप: । आत्मन्यात्मानमावेश्य यथाह भगवानज: ॥ ४ ॥

Text

maitreya uvāca viriñco ’pi tathā cakre divyaṁ varṣa-śataṁ tapaḥ ātmany ātmānam āveśya yathāha bhagavān ajaḥ

Synonyms

maitreyaḥuvāca—the great sage Maitreya said;viriñcaḥ—Brahmā;api—also;tathā—in that manner;cakre—performed;divyam—celestial;varṣa-śatam—one hundred years;tapaḥ—penances;ātmani—unto the Lord;ātmānam—his own self;āveśya—engaging;yathāāha—as it was spoken;bhagavān—the Personality of Godhead;ajaḥ—the unborn.

Translation

The greatly learned sage Maitreya said: O Vidura, Brahmā thus engaged himself in penances for one hundred celestial years, as advised by the Personality of Godhead, and applied himself in devotional service to the Lord.

Purport

That Brahmā engaged himself for the Personality of Godhead, Nārāyaṇa, means that he engaged himself in the service of the Lord; that is the highest penance one can perform for any number of years. There is no retirement from such service, which is eternal and ever encouraging.
← SB 3.10.3Chapter 10SB 3.10.5