Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.18.28

Devanāgarī

दिष्टय‍ा त्वां विहितं मृत्युसमयमासादित: स्वयम् । विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥ २८ ॥

Text

diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyum ayam āsāditaḥ svayam vikramyainaṁ mṛdhe hatvā lokān ādhehi śarmaṇi

Synonyms

diṣṭyā—by fortune;tvām—to You;vihitam—ordained;mṛtyum—death;ayam—this demon;āsāditaḥ—has come;svayam—of his own accord;vikramya—exhibiting Your prowess;enam—him;mṛdhe—in the duel;hatvā—killing;lokān—the worlds;ādhehi—establish;śarmaṇi—in peace.

Translation

This demon, luckily for us, has come of his own accord to You, his death ordained by You; therefore, exhibiting Your ways, kill him in the duel and establish the worlds in peace.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Battle Between Lord Boar and the Demon Hiraṇyākṣa.”
← SB 3.18.27Chapter 18SB 3.18.29