SB 3.18.28
Devanāgarī
दिष्टया त्वां विहितं मृत्युसमयमासादित: स्वयम् । विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥ २८ ॥
Text
diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyum ayam āsāditaḥ svayam vikramyainaṁ mṛdhe hatvā lokān ādhehi śarmaṇi
Synonyms
diṣṭyā—by fortune;tvām—to You;vihitam—ordained;mṛtyum—death;ayam—this demon;āsāditaḥ—has come;svayam—of his own accord;vikramya—exhibiting Your prowess;enam—him;mṛdhe—in the duel;hatvā—killing;lokān—the worlds;ādhehi—establish;śarmaṇi—in peace.
Translation
This demon, luckily for us, has come of his own accord to You, his death ordained by You; therefore, exhibiting Your ways, kill him in the duel and establish the worlds in peace.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Battle Between Lord Boar and the Demon Hiraṇyākṣa.”
