Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 3.20.27

Devanāgarī

त्वमेक: किल लोकानां क्लिष्टानां क्लेशनाशन: । त्वमेक: क्लेशदस्तेषामनासन्नपदां तव ॥ २७ ॥

Text

tvam ekaḥ kila lokānāṁ kliṣṭānāṁ kleśa-nāśanaḥ tvam ekaḥ kleśadas teṣām anāsanna-padāṁ tava

Synonyms

tvam—You;ekaḥ—alone;kila—indeed;lokānām—of the people;kliṣṭānām—afflicted with miseries;kleśa—the distresses;nāśanaḥ—relieving;tvamekaḥ—You alone;kleśa-daḥ—inflicting distress;teṣām—on those;anāsanna—not taken shelter;padām—feet;tava—Your.

Translation

My Lord, You are the only one capable of ending the affliction of the distressed and inflicting agony on those who never resort to Your feet.

Purport

The words kleśadas teṣām anāsanna-padāṁ tava indicate that the Lord has two concerns. The first is to give protection to persons who take shelter of His lotus feet, and the second is to give trouble to those who are always demoniac and who are inimical toward the Lord. Māyā’s function is to give afflictions to the nondevotees. Here Brahmā said, “You are the protector of the surrendered souls; therefore I surrender unto Your lotus feet. Please give me protection from these demons.”
← SB 3.20.26Chapter 20SB 3.20.28