SB 3.21.9
Devanāgarī
स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् । स्निग्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ॥ ९ ॥
Text
sa taṁ virajam arkābhaṁ sita-padmotpala-srajam snigdha-nīlālaka-vrāta- vaktrābjaṁ virajo ’mbaram
Synonyms
saḥ—that Kardama Muni;tam—Him;virajam—without contamination;arka-ābham—effulgent like the sun;sita—white;padma—lotuses;utpala—water lilies;srajam—garland;snigdha—slick;nīla—blackish-blue;alaka—of locks of hair;vrāta—an abundance;vaktra—face;abjam—lotuslike;virajaḥ—spotless;ambaram—clothing.
Translation
Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair.
