SB 3.22.18
Devanāgarī
तां प्रार्थयन्तीं ललनाललाम- मसेवितश्रीचरणैरदृष्टाम् । वत्सां मनोरुच्चपद: स्वसारं को नानुमन्येत बुधोऽभियाताम् ॥ १८ ॥
Text
tāṁ prārthayantīṁ lalanā-lalāmam asevita-śrī-caraṇair adṛṣṭām vatsāṁ manor uccapadaḥ svasāraṁ ko nānumanyeta budho ’bhiyātām
Synonyms
tām—her;prārthayantīm—seeking;lalanā-lalāmam—the ornament of women;asevita-śrī-caraṇaiḥ—by those who have not worshiped the feet of Lakṣmī;adṛṣṭām—not seen;vatsām—beloved daughter;manoḥ—of Svāyambhuva Manu;uccapadaḥ—of Uttānapāda;svasāram—sister;kaḥ—what;naanumanyeta—would not welcome;budhaḥ—wise man;abhiyātām—who has come of her own accord.
Translation
What wise man would not welcome her, the very ornament of womanhood, the beloved daughter of Svāyambhuva Manu and sister of Uttānapāda? Those who have not worshiped the gracious feet of the goddess of fortune cannot even perceive her, yet she has come of her own accord to seek my hand.
